Keine exakte Übersetzung gefunden für الدخل من العمل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الدخل من العمل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tenía esperanza de trabajar un poco menos, pero eso ya no va a suceder.
    ..كنت أتمنى أن أقلل دخلي من العمل ..لكن هذا لن يحدث أبدًا الآن
  • Yo esperaba trabajar menos, pero ahora, no sucederá eso.
    ..كنت أتمنى أن أقلل دخلي من العمل ..لكن هذا لن يحدث أبدًا الآن
  • Las mujeres participan también en actividades que generan ingresos mediante el autoempleo.
    تشارك المرأة أيضا في أنشطة مدرة للدخل من خلال العمل الحر.
  • Busco información sobre un paciente que llegó de un robo de banco, Sal Martino.
    إنّي أتحقق من مريض دخل المستشفى آتياً من .(عمليّة سطو على مصرف. اسمه (سال مارتينو
  • El Sistema Nacional de Seguridad Social, que comprende a toda la población, proporciona una pensión mínima para todos y una pensión complementaria sobre la base de los ingresos provenientes del empleo.
    ونظام التأمين الوطني، الذي يشمل الشعب بكامله، يقدِّم معاشا تقاعديا، كحد أدنى، للجميع ومعاشا تقاعديا تكميليا على أساس الدخل المتحصَّل من العمل.
  • Durante el ejercicio económico 2003-2004, el gasto en concepto de primas familiares de la Columbia Británica, incluido el Suplemento de los ingresos percibidos, ascendió a 132 millones de dólares.
    وبلغت نفقات برنامج مكافآت الأسر في كولومبيا البريطانية في السنة المالية 2003-2004، بما في ذلك نفقات برنامج كولومبيا البريطانية لاستحقاقات الدخل المكتسب من عمل، 132 مليون دولار.
  • En 2004, el Gobierno anunció que, a partir de enero de 2005, la prima laboral sustituiría al Programa de ayuda al salario de los padres (PWA).
    وفي عام 2004، أعلنت الحكومة أنه ابتداء من كانون الثاني/يناير 2005، ستحل علاوة العمل محل برنامج مساعدة الوالدين في مجال الدخل المتأتي من العمل.
  • Uno de ellos es Callixte Mbarushimana, que debería enfrentar a la justicia en lugar de que se examine si debe recibir compensación por la pérdida de sus ingresos derivados de su empleo en las Naciones Unidas.
    وأحد هؤلاء المتهمين هو كالكست مباروشيمانا الذي ينبغي أن يمثل للمحاكمة بدلا من النظر في تعويضه عن الدخل المفقود من العمل لدى الأمم المتحدة.
  • De esta manera, los centros de trabajo e ingresos podrían dedicar más tiempo a actividades de colocación.
    وبذلك تتمكن مراكز العمل والدخل من التفرغ بصورة أكبر لأنشطة التوظيف.
  • Al margen de Asia oriental y el Pacífico, los países en desarrollo no han podido aumentar de forma significativa sus ingresos por concepto de turismo extranjero, y tan sólo han conseguido algo más del 30% de los ingresos producidos por el turismo internacional, que en 2003 ascendieron a 523.000 millones de dólares de los EE.UU.
    وعدا بلدان هذه المنطقة، لم تستطع البلدان النامية تحقيق زيادة هامة في دخلها من العملات الصعبة من السياحة إذ لم تحقق إلا ما يربو على 30 في المائة من إجمالي المتحصلات من السياحة الدولية الذي بلغ 523 بليون دولار في عام 2003.